No se encontró una traducción exacta para التنفيذ بالممارسة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe التنفيذ بالممارسة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • A su vez, estos datos se transmiten a las oficinas exteriores y se integran en las actividades nacionales y en la práctica nacional de los gobiernos.
    وهذه الأمور يتم نقلها بعد ذلك إلى الميدان حيث تدمج في الأنشطة التنفيذية وممارسات الحكومات الوطنية.
  • La aplicación de prácticas de una pesca responsable y la lucha contra la pesca ilegítima, no declarada y no reglamentada concierne a toda la región.
    يعد تنفيذ ممارسات صيد الأسماك المسؤول ومكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم مسائل تتعلق بالمنطقة بأسرها.
  • El PNUD y sus asociados han facilitado medidas a escala nacional para preparar planes de ordenación integrada de los recursos hídricos y para fomentar la participación de interesados múltiples en la aplicación de prácticas de ordenación de dichos recursos.
    ويواصل البرنامج وشركاؤه تيسير الإجراءات على الصعيد القطري بشأن إعداد خطط للإدارة المتكاملة للموارد المائية وبشأن تعزيز مشاركة أصحاب المصلحة المتعدّدين في تنفيذ ممارسات إدارة الموارد المائية.
  • Los espacios de trabajo de las prácticas basados en la Web, así como la creciente participación en labores interdisciplinarias ilustran nuevos avances en la implementación de las prácticas en 2004.
    وتعطي المواقع المخصصة للممارسات على الشبكة العالمية (الويب)، وكذلك الانخراط بشكل متزايد في أنشطة تشمل عدة ممارسات أمثلة للتطورات الأخرى في تنفيذ الممارسات خلال عام 2004.
  • Los Estados ribereños, debido a su responsabilidad como Estados del pabellón en la región, son los principales encargados de la aplicación de prácticas de una pesca responsable y de la lucha contra la pesca ilícita.
    تحتـل الدول الساحلية، من خلال مسؤولياتها المتعلقة بدول العلم في المنطقة، مكان الصدارة في تنفيذ ممارسات الصيد المستدامة ومكافحة الصيد غير المشروع.
  • d) Concluida, con las medidas de aplicación integradas y las prácticas anteriores eliminadas;
    (د) اكتمل مع تعميم التنفيذ والتخلص من الممارسات السابقة؛
  • El PNUD espera mejorar aún más su capacidad, eficacia y rendición de cuentas mediante la adopción de las normas internacionales utilizadas por organizaciones similares.
    ويقوم البرنامج باعتماد جدول الأعمال المحدد في الإطار التمويلي المتعدد السنوات عن طريق تنفيذ نهج الممارسات.
  • A tal efecto, decidieron reforzar su capacidad en el ámbito nacional para aplicar los principios y prácticas de derechos humanos.
    ولهذا الغرض، قررت أن تعزز قدراتها على الصعيد القطري من أجل تنفيذ مبادئ وممارسات حقوق الإنسان.
  • 2296, No. 40906), art. 2 (en el que se faculta al coordinador de las operaciones a ejercer funciones de coordinación respecto de actividades concretas).
    2296, No 40906)، المادة 2 (وتنيط بالمنسق التنفيذي صلاحية ممارسة وظيفة التنسيق فيما يتعلق بأنشطة محددة).
  • El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques pidió una participación efectiva de las partes interesadas, incluidas la sociedad civil y el sector privado, en la adopción de decisiones, la implantación y la práctica de la ordenación forestal sostenible.
    ودعا منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى تحقيق المشاركة الفعالة لجميع الأطراف المعنية ذات الصلة، بما فيها المجتمع المدني والقطاع الخاص، في صنع القرارات والتنفيذ والممارسة في مجال الإدارة المستدامة للغابات.